tag:blogger.com,1999:blog-21935305.post870672569162025983..comments2024-03-26T02:05:56.976+01:00Comments on ¡ES LA GUERRA!: WRITER AT WORKJesús Hernándezhttp://www.blogger.com/profile/16249367601930416643noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-21935305.post-77417677108382471472014-03-22T02:14:11.656+01:002014-03-22T02:14:11.656+01:00Alucinante lo que explicas, Overlord.
Pues estuv...Alucinante lo que explicas, Overlord. <br /><br />Pues estuve dándole vueltas a qué podía explicar eso.. pensé que freighter podía significar conserva además de carguero... pero no imaginé lo de convoy (!).<br /><br />No se me ocurre qué le pudo haber llevado a traducirlo así, porque no hay ninguna acepción en ambos términos que coincida... Igual fue una apuesta.<br /><br />Gracias, Overlord, saludos.Jesús Hernándezhttps://www.blogger.com/profile/16249367601930416643noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21935305.post-49633516975951134652014-03-21T20:05:08.784+01:002014-03-21T20:05:08.784+01:00Mi comentario es en relación a la entrada que pusi...Mi comentario es en relación a la entrada que pusiste hace varios días cuando dijiste que en el libro de Max Hastings, "Se desataron todos los infiernos" el traductor no paraba de usar el término "conserva". Tanto en este libro como en el de Laurence Rees "A puerta cerrada" cuando se habla de los convoyes del Ártico también aparece el término "conserva". Pues bien, mirada la edición inglesa y española de los dos libros el traductor a tenido a bien de traducir la palabra inglesa "convoy" por "conserva" en español! Ole!!!<br />Ejemplo:<br />"Se trataba de la mayor conserva de cuantas habían zarpado hasta entonces en dirección a la Unión Soviética...."<br /><br />"PQ 17 was the largest convoy to set sail for the Soviet Union so far"<br /><br />Me gustaría saber si el señor David León que realizó estas dos traducciones y otras pésimas de la misma editorial tiene la carrera de traducción e interpretación de inglés o es simplemente un enchufado de turno.<br />Saludos.Fubarhttps://www.blogger.com/profile/11040637593985161744noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21935305.post-44624907872395383922014-03-21T11:14:21.898+01:002014-03-21T11:14:21.898+01:00Supongo que la tendrás ya fichada, pero por sí aca...Supongo que la tendrás ya fichada, pero por sí acaso, es muy buena la página uboat.net, que es una enciclopedia de los submarinos. Rutas, listados de todos los uboot, tripulaciones, servicios, batallas,.... Es espectacular.Santiago PRhttps://www.blogger.com/profile/10322527046618371741noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21935305.post-79285684710287591092014-03-18T19:08:55.956+01:002014-03-18T19:08:55.956+01:00Nos tienes en ascuas JH!!!! Avanza algo cuando pue...Nos tienes en ascuas JH!!!! Avanza algo cuando puedas.<br /><br />Saludospedrobosohttps://www.blogger.com/profile/07682800319961506946noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21935305.post-90573511757073112482014-03-18T14:35:21.300+01:002014-03-18T14:35:21.300+01:00buen día Jesús!!
leyendo tus comentarios sobre el...buen día Jesús!!<br /><br />leyendo tus comentarios sobre el kindle, he caído en la tentación y me lo he comprado. En una semana, me he leído 10 libros sin darme cuenta.De los cuales, he podido leer libros tuyos en este formato...lástima no poder tener todos los títulos...El desastre del hindenburg por ejemplo me llama la atención!! Sabes si tus otros títulos estarán disponibles en formato para kindle?? Abrazo y suerte con tu nuevo proyecto!! <br /><br />Saludos desde Chile!!<br /><br />Roberto EspinalRobertohttps://www.blogger.com/profile/07452585774393349329noreply@blogger.com